Cora-astakam
(song to recite during Purusottam Adhik masa)
Hare Krsna Dear Devotees.
Posting here with Corastakam (by Sri Bilvamangalam Thakura). It is very very auspicious to chant / sing Caurashtakam daily during Purushottam Adhika Maasa. Purushottam Adhik Maas.
Song Name: Vraje Prasiddham Navanita
Official Name: Corastakam
Author: Bilvamangala Thakura
Language: Sanskrit
LYRICS:
LYRICS:
(1) vraje prasiddhaḿ navanīta-cauraḿ / gopāńganānāḿ ca dukūla-cauram /
aneka-janmārjita-pāpa-cauraḿ / caurāgragaṇyaḿ puruṣaḿ namāmi
aneka-janmārjita-pāpa-cauraḿ / caurāgragaṇyaḿ puruṣaḿ namāmi
(2) śrī rādhikāyā hṛdayasya cauraḿ / navāmbuda-śyāmala-kānti-cauram /
padāśritānāḿ ca samasta-cauraḿ / caurāgragaṇyaḿ puruṣaḿ namāmi
padāśritānāḿ ca samasta-cauraḿ / caurāgragaṇyaḿ puruṣaḿ namāmi
(3) akiñcanī-kṛtya padāśritaḿ yaḥ / karoti bhikṣuḿ pathi geha-hīnam
kenāpy aho bhīṣaṇa-caura īdṛg / dṛṣṭaḥ-śruto vā na jagat-traye 'pi
kenāpy aho bhīṣaṇa-caura īdṛg / dṛṣṭaḥ-śruto vā na jagat-traye 'pi
(4) yadīya nāmāpi haraty aśeṣaḿ / giri-prasārān api pāpa-rāśīn
āścarya-rūpo nanu caura īdṛg / dṛṣṭaḥ śruto vā na mayā kadāpi
āścarya-rūpo nanu caura īdṛg / dṛṣṭaḥ śruto vā na mayā kadāpi
(5) dhanaḿ ca mānaḿ ca tathendriyāṇi / prāṇāḿś ca hṛtvā mama sarvam eva
palāyase kutra dhṛto 'dya caura / tvaḿ bhakti-dāmnāsi mayā niruddhaḥ
palāyase kutra dhṛto 'dya caura / tvaḿ bhakti-dāmnāsi mayā niruddhaḥ
(6) chinatsi ghoraḿ yama-pāśa-bandhaḿ / bhinatsi bhīmaḿ bhava-pāśa-bandham / chinatsi sarvasya samasta-bandhaḿ / naivātmano bhakta-kṛtaḿ tu bandham
(7) man-mānase tāmasa-rāśi-ghore / kārāgṛhe duḥkha-maye nibaddhaḥ
labhasva he caura! hare! cirāya / sva-caurya-doṣocitam eva daṇḍam
labhasva he caura! hare! cirāya / sva-caurya-doṣocitam eva daṇḍam
(8) kārāgṛhe vasa sadā hṛdaye madīye / mad-bhakti-pāśa-dṛḍha-bandhana-niścalaḥ san / tvāḿ kṛṣṇa he! pralaya-koṭi-śatāntare 'pi / sarvasva-caura! hṛdayān na hi mocay
TRANSLATION
1) I offer pranama to that foremost of thieves – who is famous in Vraja as the butter-thief and He who steals the gopis' clothes, and who, for those who take shelter of Him, steals the sins which have accrued over many lifetimes.
2) I offer pranama to the foremost of thieves – who steals Srimati Radhika'sheart, who steals the dark luster of a fresh raincloud, and who steals all the sins and sufferings of those who take shelter of His feet.
3) He turns His surrendered devotees into paupers and wandering, homeless beggars – aho! such a fearsome thief has never been seen or heard of in all the three worlds.
4) Mere utterance of His name purges one of a mountain of sins – such an astonishingly wonderful thief I have never seen or heard of anywhere!
5) O Thief! Having stolen my wealth, myhonour, my senses, my life and my everything, where can You run to? I have caught You with the rope of my devotion.
6) You cut the terrible noose of Yamaraja, You sever the dreadful noose of material existence, and You slash everyone's material bondage, but You are unable to cut the knot fastened by Your own loving devotees.
7) O stealer of my everything! O Thief! Today I have imprisoned You in the miserable prison-house of my heart which is very fearful due to the terrible darkness of my ignorance, and there for a very long time You will remain, receiving appropriate punishment for Your crimes of thievery!
8) O Krsna, thief of my everything! The noose of my devotion remaining forever tight, You will continue to reside in the prison-house of my heart because I will not release You for millions of aeons.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.